<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>DIRENGREY</title>
	<atom:link href="http://direngrey.cl/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://direngrey.cl</link>
	<description>Dead Angle - Dir en grey&#039;s Fanclub</description>
	<lastBuildDate>Mon, 14 May 2012 23:40:07 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.3</generator>
		<item>
		<title>DIR EN GREY -UROBOROS- at BUDOKAN &#124; THE MOVIE</title>
		<link>http://direngrey.cl/2012/05/dir-en-grey-uroboros-at-budokan-the-movie/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=dir-en-grey-uroboros-at-budokan-the-movie</link>
		<comments>http://direngrey.cl/2012/05/dir-en-grey-uroboros-at-budokan-the-movie/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 May 2012 03:54:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>PersaKAT</dc:creator>
				<category><![CDATA[DIR EN GREY NEWS]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://direngrey.cl/?p=14607</guid>
		<description><![CDATA[♦ DIR EN GREY ha informado de forma oficial en sus cuentas de redes sociales sobre la transmisión especial y de forma internacional mediante USTREAM de su documental / película en la cual se fueron desarrollando dos de sus presentaciones en el  gran escenario del Nippon Budokan en el año 2010. Los horarios de las [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>♦ DIR EN GREY ha informado de forma oficial en sus cuentas de redes sociales sobre la transmisión especial y de forma internacional mediante USTREAM de su documental / película en la cual se fueron desarrollando dos de sus presentaciones en el  gran escenario del Nippon Budokan en el año 2010.</p>
<p>Los horarios de las transmisiones se darán a conocer el día Lunes 21 de Mayo.</p>
<p>Por el momento, no se tienen mayores detalles del evento, por lo que les dejaremos el anuncio oficial de éste mientras se cumple la fecha de los horarios que ha sido anteriormente estimada.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h4 style="text-align: center;"><span style="color: #ff6600;">※</span> Anuncio Oficial</h4>
<div class="mtextbox align-center" style="width:500px">
<div class="mtextbox_content">
<strong>『DIR EN GREY UROBOROS at BUDOKAN la PELÍCULA』</strong></p>
<p>Será transmitida online a nivel mundial mediante USTREAM！</p>
<p>Los horarios de transmisión serán anunciados el 21 de Mayo, Lunes（JST）！</p>
<p><span style="color: #99cc00;">■Sobre 「DIR EN GREY UROBOROS at BUDOKAN la PELÍCULA」</span></p>
<p>&#8220;UROBOROS&#8221; es el séptimo álbum estudio aclamado mundialmente de la banda Japonesa de rock DIR EN GREY, también conocidos por sus actividades en el extranjero. &#8220;UROBOROS&#8221; fue llevado a la vida en las 2 legendarias presentaciones en el escenario del Nippon Budokan, para los días 9 y 10 de enero del año 2010, presentados en este filme documental &#8220;DIR EN GREY UROBOROS at BUDOKAN The MOVIE&#8221;</p>
<p><span style="color: #99cc00;">■Créditos del personal</span></p>
<p>Director: Yuichiro Iwaki<br />
Projecto: Sun-krad / Shirogumi Inc.<br />
Productores: Atsushi Inoue / Yuichiro Iwaki / Yuji Akiyama / Shuichi Minamino<br />
Música: Dir En Grey<br />
Edición: Shirogumi Inc.<br />
Producción: Sun-krad / Shirogumi Inc. / Musashino Ad Inc. / Presidio Corporation
</p></div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Estaremos actualizando el presente post con la información que se vaya dando a conocer.</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Enlace al USTREAM → <a href="http://www.ustream.tv/channel/direngrey-the-movie" target="_blank">http://www.ustream.tv/channel/direngrey-the-movie</a></p>
<p>Más información (japonés) → <a href="http://www.barks.jp/news/?id=1000079562">http://www.barks.jp/news/?id=1000079562</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;
<div id="fb-root"></div>
<p><script src="http://connect.facebook.net/en_US/all.js#xfbml=1"></script><!-- Do not remove --></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://direngrey.cl/2012/05/dir-en-grey-uroboros-at-budokan-the-movie/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mobile QnA 25.03.2012</title>
		<link>http://direngrey.cl/2012/04/mobile-qna-25-03-2012/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=mobile-qna-25-03-2012</link>
		<comments>http://direngrey.cl/2012/04/mobile-qna-25-03-2012/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Apr 2012 23:16:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>PersaKAT</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mobile Q & A]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://direngrey.cl/?p=14598</guid>
		<description><![CDATA[Asunto: Shinya-san ¿Qué es lo que haces cuando te sientes mal? Shinya: Me pondría a leer *DRAGON FLY nuevamente. (*se refiere al photobook de la banda titulado DRAGONFLY) Asunto: Toshiya-san Toco el bajo, pero cuando una canción es rápida y cambia de cuerdas, a penas puedo tocar bien &#8230; creo que todo depende de la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Asunto:</strong> Shinya-san<br />
¿Qué es lo que haces cuando te sientes mal?</p>
<blockquote><p>
Shinya: Me pondría a leer *DRAGON FLY nuevamente.<br />
(*se refiere al photobook de la banda titulado DRAGONFLY)</p></blockquote>
<p><strong>Asunto:</strong> Toshiya-san<br />
Toco el bajo, pero cuando una canción es rápida y cambia de cuerdas, a penas puedo tocar bien &#8230; creo que todo depende de la práctica, pero por favor dime si tienes algún truco o un consejo para tocar mejor.</p>
<blockquote><p>
Toshiya: Intenta tocar esas canciones de forma perfecta en un tempo muy relajado.  Luego, poco a poco trata de ir subiendo el tempo &#8230; ¡Haz lo mejor de ti!</p></blockquote>
<p><strong>Asunto:</strong> Die-san<br />
Realmente amo el curry, pero me preguntaba si tenías alguna tienda de curry favorita o alguna forma en especial para comerlo?</p>
<blockquote><p>
Die:  <a href="http://turbancurry.web.infoseek.co.jp/" target="_blank">Turban Curry</a>.  El set-L (combo)</p></blockquote>
<p><strong>Asunto:</strong> Kaoru-san<br />
Creo que estás usando mucho los zapatos morados y rojos últimamente, pero ¿Podrías decirnos la marca de ellos o quién los ha hecho?</p>
<blockquote><p>
Kaoru: Me pregunto ¿dónde?  Por favor, intenta buscarlo.</p></blockquote>
<p><strong>Asunto:</strong> Kyo-san<br />
¿Por qué la gente sólo se dá cuenta de las cosas una vez que ya se han ido?  Por las noches, estoy con miedo por mi &#8220;yo&#8221; estúpido.</p>
<blockquote><p>
Kyo:  Todo el mundo es de esa forma también.</p></blockquote>
<div id="fb-root"></div>
<p><script src="http://connect.facebook.net/en_US/all.js#xfbml=1"></script><!-- Do not remove --></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://direngrey.cl/2012/04/mobile-qna-25-03-2012/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Documentary TOUR2011 AGE QUOD AGIS</title>
		<link>http://direngrey.cl/2012/03/anuncio-documentary-tour2011-age-quod-agis/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=anuncio-documentary-tour2011-age-quod-agis</link>
		<comments>http://direngrey.cl/2012/03/anuncio-documentary-tour2011-age-quod-agis/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Mar 2012 17:16:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>PersaKAT</dc:creator>
				<category><![CDATA[DIR EN GREY NEWS]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://direngrey.cl/?p=14587</guid>
		<description><![CDATA[♦ DIR EN GREY ha anunciado de forma oficial, por medio de sus cuentas en Twitter y Facebook, sobre el siguiente material que lanzarán para este año 2012. Mientras la banda se encuentra actualmente pausada en cuanto a giras, la noche de ayer le han comunicado a sus fans el lanzamiento de un documental  para [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>♦ DIR EN GREY ha anunciado de forma oficial, por medio de sus cuentas en <a href="http://www.twitter.com/direngrey_web" target="_blank">Twitter</a> y <a href="https://www.facebook.com/direngreyofficial" target="_blank">Facebook</a>, sobre el siguiente material que lanzarán para este año 2012.</p>
<p>Mientras la banda se encuentra actualmente pausada en cuanto a giras, la noche de ayer le han comunicado a sus fans el lanzamiento de un documental  para el tour mundial AGE QUOD AGIS del pasado 2011.   Éste documental constará de dos volúmenes, y se encontrarán disponibles en los meses de Junio y Julio del presente año en formato DVD y Blu-ray.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h4 style="text-align: center;"><span style="color: #ff6600;">※</span> Anuncio Oficial</h4>
<div class="mtextbox align-center" style="width:500px">
<div class="mtextbox_content">
¡ DIR EN GREY lanzará un documental en DVD y Blu-ray en dos meses y de forma consecutiva !<br />
Documental DVD &amp; Blu-ray</p>
<p>『TOUR2011 AGE QUOD AGIS Vol.1 [Europa &amp; Japón]』 OUT 20.06.2012!</p>
<p>『TOUR2011 AGE QUOD AGIS Vol.2 [U.S. &amp; Japón]』 OUT 18.07.2012!<br />
Más información en breve.</p>
<p>¡Esperen por ello!</p>
<p>[staff: R_jp]</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<h4 style="text-align: center;"><span style="color: #ff9900;">※</span> <strong>【</strong>Contenido<strong>】</strong></h4>
<p><strong><br />
</strong>
<div class="mtextbox align-center" style="width:500px">
<div class="mtextbox_content">
<span style="color: #ff9900;"><strong>■ IMÁGENES PRINCIPALES</strong>: Material documentado y Material en vivo.</span></p>
<p>DVD [Versión Limitada Inicial] [Versión Original] (DISCO 1 Y 2)</p>
<p>Blu-ray [Versión Limitada Especial] [Versión Original] (DISCO 1)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #99cc00;">＜MATERIAL EN VIVO＞</span></p>
<p>Wacken Open Air<br />
06.08. 2011 Wacken Open Air / Alemania<br />
CONCEIVED SORROW<br />
Merciless Cult</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #99cc00;">TOUR2011 PARADOX OF RETALIATION</span><br />
12.08.2011 Koko &#8211; Londres / UK<br />
LOTUS<br />
ain&#8217;t afraid to die</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #99cc00;">TOUR2011 AGE QUOD AGIS Ratio ducat, non fortuna -Zombie- </span><br />
13.09.2011  CLUB CITTA&#8217; -Kanagawa / Japón<br />
DIFFERENT SENSE<br />
Juuyoku<br />
AMON<br />
REPETITION OF HATRED<br />
&#8220;Yokusou Ni DREAMBOX&#8221; Aruiwa Seijuku No Rinen To Tsumetai Ame</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #99cc00;">TOUR2011 AGE QUOD AGIS </span><br />
11.08.2011 SHINKIBA STUDIO COAST -Tokyo / Japón<br />
THE BLOSSOMING BEELZEBUB<br />
Ruten No Tou<br />
AMON<br />
Tsumi To Batsu<br />
DIFFERENT SENSE<br />
DECAYED CROW<br />
Hageshisa To, Kono Mune No Naka De Karamitsuita Shakunetsu No Yami<br />
LIE BURIED WITH A VENGEANCE<br />
GRIEF</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #99cc00;">TOUR2011 AGE QUOD AGIS Ratio ducat, non fortuna</span><br />
11.11.2011 TOKYO DOME CITY HALL -Tokyo / Japón<br />
HYDRA <span style="font-size: xx-small;">666</span><br />
REIKETSU NARISEBA</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #ff9900;"><strong>■ MATERIAL BONUS</strong>: Imágenes en vivo.</span></p>
<p>DVD [Versión Limitada Inicial] (DISCO 3) Exclusivamente.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #99cc00;">＜MATERIAL EN VIVO＞</span><br />
TOUR2011 PARADOX OF RETALIATION<br />
12.08.2011 Koko &#8211; Londres / UK<br />
DIFFERENT SENSE</p>
<p><span style="color: #99cc00;">TOUR2011 AGE QUOD AGIS Ratio ducat, non fortuna -Zombie- </span><br />
13.09.2011 CLUB CITTA&#8217; -Kanagawa / Japón<br />
Tsumi To Batsu<br />
OBSCURE</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #99cc00;">TOUR2011 AGE QUOD AGIS</span><br />
11.08.2011 SHINKIBA STUDIO COAST -Tokyo / Japón<br />
Shitataru Mourou<br />
mazohyst of decadence<br />
<span style="color: #99cc00;">TOUR2011 AGE QUOD AGIS Ratio ducat, non fortuna</span><br />
11.11.2011 TOKYO DOME CITY HALL -Tokyo / Japón<br />
AGITATED SCREAMS OF MAGGOTS<br />
ZAN</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>※ Los contenidos y el listado de canciones podrían ser cambiadas.</p>
</div>
</div>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<h4 style="text-align: center;"><span style="color: #ff9900;">※</span> ¿Dónde comprarlo?</h4>
<div class="mtextbox align-center" style="width:500px">
<div class="mtextbox_content">
<strong>DVD Edición Regular </strong></p>
<p><a href="http://www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=SFBD-31" target="_blank"><strong> </strong>Volumen 1</a></p>
<p><a href="http://www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=SFBD-36" target="_blank">Volumen 2</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>DVD Edición Limitada</strong></p>
<p><a href="http://www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=SFBD-28" target="_blank"><strong> </strong>Volumen 1</a></p>
<p><a href="http://www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=SFBD-33" target="_blank">Volumen 2</a></p>
<p>+ Un tercer DVD con bonus y digipack.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Edición Blu-Ray</strong></p>
<p><a href="http://www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=SFXD-2" target="_blank">Volumen 1</a></p>
<p><a href="http://www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=SFXD-3" target="_blank">Volumen 2</a>
</div>
</div>
<p style="text-align: center;"><strong>Estaremos actualizando este post con la información<br />
nueva que se vaya anunciando. </strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Fuente información oficial  → <a href="https://www.facebook.com/direngreyofficial?sk=wall">https://www.facebook.com/direngreyofficial?sk=wall</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;
<div id="fb-root"></div>
<p><script src="http://connect.facebook.net/en_US/all.js#xfbml=1"></script><!-- Do not remove --></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://direngrey.cl/2012/03/anuncio-documentary-tour2011-age-quod-agis/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>DIR EN GREY’s Apology!? N°4 &#124; TOSHIYA</title>
		<link>http://direngrey.cl/2012/03/dir-en-grey%e2%80%99s-apology-n%c2%b04-toshiya/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=dir-en-grey%25e2%2580%2599s-apology-n%25c2%25b04-toshiya</link>
		<comments>http://direngrey.cl/2012/03/dir-en-grey%e2%80%99s-apology-n%c2%b04-toshiya/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Mar 2012 06:17:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>PersaKAT</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dir en grey's Apology!?]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://direngrey.cl/?p=14579</guid>
		<description><![CDATA[♦ Antigua columna especial en la revista SHOXX dedicada a los miembros de DIR EN GREY.   En esta sección de la revista, los integrantes de la banda archivaban mensualmente sus memorias sobre los conciertos, la gira por Japón,  sus salidas y entre otros aspectos personales durante el año 1998. ¡ Esperamos lo disfruten ! [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>♦ Antigua columna especial en la revista SHOXX dedicada a los miembros de DIR EN GREY.   En esta sección de la revista, los integrantes de la banda archivaban mensualmente sus memorias sobre los conciertos, la gira por Japón,  sus salidas y entre otros aspectos personales <strong>durante el año 1998</strong>.<br />
¡ Esperamos lo disfruten !</p>
<p>&nbsp;</p>
<pre>TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL POR DEADΛNGLE. RESPECTAR LOS CRÉDITOS. MUCHAS GRACIAS.</pre>
<div class="mtextbox align-center" style="width:500px">
<div class="mtextbox_content">
<p>&nbsp;</p>
<h4 style="text-align: center;">TRADUCCIÓN</h4>
<p>&nbsp;</p>
<p>N°4 Tour en evento local de firmas.<br />
Hola todos, este es Toshiya de DIR EN GREY.   Esta vez voy a ser yo quien escribirá en este artículo.  Sin embargo, ya he dicho todo lo que fue interesante  con respecto a los eventos de firmas en la entrevista de SHOXX, así que creo que sólo voy a hablarles un poco con un <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Manga " target="_blank">Manga</a>.</p>
<p>¡Gracias a todos, la sesión de firmas se ha convertido en un buen y divertido recuerdo!  Haremos nuestro mejor esfuerzo durante la gira.  Así que para la gente que no nos ha visto aún, por favor, ¡vengan a vernos!</p>
<p>¡¡¡ Y así vamos todos a reunirnos en el concierto !!!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Toshiya.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://direngrey.cl/wp-content/uploads/2012/03/toshiyascomic.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-14580" title="toshiyascomic" src="http://direngrey.cl/wp-content/uploads/2012/03/toshiyascomic.jpg" alt="" width="408" height="561" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Regalos de Cumpleaños &#8230;<br />
Todo empieza desde &#8220;aquí&#8221;<br />
En un oscuro estudio subterráneo, el cumpleaños de esta persona ha terminado de forma remota &#8230; y en silencio, pero, ¿Qué ocurre con los cumpleaños de los demás miembros?</p>
<p><strong>En cuanto a Kyo &#8230;</strong><br />
He recibido un regalo de cumpleaños ♥<br />
¡Este fue un buen día!<br />
— Kyo —<br />
Nacido un 16 de Feb.</p>
<p><strong>En cuanto a Kaoru &#8230;</strong><br />
Oh, un regalo &#8230; &#8220;Hmm.&#8221;  Gracias&#8230;<br />
— Kaoru —<br />
Nacido un 17 de Feb.</p>
<p><strong>En cuanto a Shinya &#8230;</strong><br />
Sin embargo pienso que la idea es suficiente,<br />
Estoy muy felíz de haber recibido el <a href="http://www.spoems.com/video_IYsseQFVafw.html" target="_blank">Kombo Kellogg&#8217;s</a> ♥<br />
— Shinya —<br />
Nacido un 24 de Feb.</p>
<p><strong>Y en cuanto para el solitario guitarrista Die &#8230;</strong><br />
&#8220;Hmph!&#8221;<br />
¡¡No necesito cumpleaños!!  (Kaoru: Eso es mentira)<br />
¡¡¡ Vayamos a molestar a Shinya !!!<br />
— Advertencia —<br />
Su cumpleaños es un 20 de Dic.  &#8230;<br />
El cumpleaños por separado fue enterrado bajo el atareado día a día,</p>
<p>¡¡ y ha finalizado en silencio !!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>・Por cierto, mi cumpleaños es el 31 de Marzo. (Risas)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://direngrey.cl/wp-content/uploads/2012/03/apologytoshiya.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-14581" title="apologytoshiya" src="http://direngrey.cl/wp-content/uploads/2012/03/apologytoshiya.jpg" alt="" width="449" height="644" /></a></p>
</div>
</div>
<div id="fb-root"></div>
<p><script src="http://connect.facebook.net/en_US/all.js#xfbml=1"></script><!-- Do not remove --></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://direngrey.cl/2012/03/dir-en-grey%e2%80%99s-apology-n%c2%b04-toshiya/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Arena37 No. 208 January 2000 Interest &#124; Die</title>
		<link>http://direngrey.cl/2012/03/arena37-no-208-january-2000-interest-die/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=arena37-no-208-january-2000-interest-die</link>
		<comments>http://direngrey.cl/2012/03/arena37-no-208-january-2000-interest-die/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Mar 2012 03:47:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nofuture</dc:creator>
				<category><![CDATA[Entrevistas]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://direngrey.cl/?p=14573</guid>
		<description><![CDATA[♦ Antigua y breve entrevista realizada en Enero del año 2.000 a Die por la revista Arena 37 ºC TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL POR DEADΛNGLE. RESPECTAR LOS CRÉDITOS. MUCHAS GRACIAS. &#160;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>♦ Antigua y breve entrevista realizada en Enero del año 2.000 a Die por la revista Arena 37 ºC</p>
<pre>TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL POR DEADΛNGLE. RESPECTAR LOS CRÉDITOS. MUCHAS GRACIAS.</pre>
<div class="mtextbox align-center" style="width:500px">
<div class="mtextbox_content">
<h4 style="text-align: center;">TRADUCCIÓN</h4>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>¿Cuál CD escuchas mucho recientemente?</strong></p>
<p>Die: Los pesados.  Como Amen o Slipknot. Oh, pero también compré el Best album de MAX (risas).</p>
<p>Antes, dimos una presentación por auto y el álbum que estaba siempre sonando en el auto era ese. Por ello cuando lo escucho recuerdo esa atmósfera. Fue exactamente el mismo tiempo en que fuimos a Snow Country (norte), dentro del auto estaba muy cálido y estaba nevando fuera de la ventana&#8230; como viajando a recuerdos.</p>
<p>Cuando escucho estas canciones recuerdo eso.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>¿Hay otras canciones que te traen recuerdos?</strong></p>
<p>Die:  Muchas.  Cuando escucho LINDALINDA recuerdo el festival cultural de preparatoria (risas). De veras me siento como si volviera a ese tiempo. También de nuestras canciones.</p>
<p>Las que grabamos en LA me recuerdan a LA. (risas)  En el debut de nuestro single &#8220;Akuro no oka&#8221; recuerdo que filmamos el vídeo musical en Italia.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>El viento soplaba fuerte y fue difícil firmar, ¿No?</strong></p>
<p>Die:  Sí. Por eso se trata de un recuerdo que sólo hemos experimentado.</p>
<p>Cuando veo el vídeo y cuando comienzo con la guitarra acústica y la canción se expande, siento los fuertes vientos de Italia.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Es un privilegio limitado sólo a la gente que lo hizo.</strong></p>
<p>Die:  Por ello es especialmente cuando ves el vídeo.  Recuerdo esa escena.<em><br />
</em></p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;
<div id="fb-root"></div>
<p><script src="http://connect.facebook.net/en_US/all.js#xfbml=1"></script><!-- Do not remove --></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://direngrey.cl/2012/03/arena37-no-208-january-2000-interest-die/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>DIR EN GREY&#8217;s Apology!? N°3  &#124; SHINYA</title>
		<link>http://direngrey.cl/2012/03/dir-en-greys-apology-n%c2%b03-shinya/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=dir-en-greys-apology-n%25c2%25b03-shinya</link>
		<comments>http://direngrey.cl/2012/03/dir-en-greys-apology-n%c2%b03-shinya/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Mar 2012 03:17:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>PersaKAT</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dir en grey's Apology!?]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://direngrey.cl/?p=14408</guid>
		<description><![CDATA[♦ Antigua columna especial en la revista SHOXX dedicada a los miembros de DIR EN GREY.   En esta sección de la revista, los integrantes de la banda archivaban mensualmente sus memorias sobre los conciertos, la gira por Japón,  sus salidas y entre otros aspectos personales durante el año 1998. ¡ Esperamos lo disfruten ! [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>♦ Antigua columna especial en la revista SHOXX dedicada a los miembros de DIR EN GREY.   En esta sección de la revista, los integrantes de la banda archivaban mensualmente sus memorias sobre los conciertos, la gira por Japón,  sus salidas y entre otros aspectos personales <strong>durante el año 1998</strong>.<br />
¡ Esperamos lo disfruten !</p>
<p>&nbsp;</p>
<pre>TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL POR DEADΛNGLE. RESPECTAR LOS CRÉDITOS. MUCHAS GRACIAS.</pre>
<div class="mtextbox align-center" style="width:500px">
<div class="mtextbox_content">
<h4 style="text-align: center;">TRADUCCIÓN</h4>
<p>Hola, les habla el baterista de DIR EN GREY, Shinya.<br />
El mes pasado, ésta columna se tomó un descanso por lo que a la continuación del mes anterior a este, seré yo quien escriba esta sección por una segunda vez.  Para esta edición especial de DIR EN GREY&#8217;s &#8220;Apology&#8221;, reportearé sobre mi ceremonia <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Seijin_no_hi" target="_blank">Seijin no hi</a> (成人の日), cual se celebró el pasado 15 de Enero.</p>
<p>&nbsp;</p>
<div id="attachment_14563" class="wp-caption aligncenter" style="width: 176px"><a href="http://direngrey.cl/wp-content/uploads/2012/03/shinyaceremony.jpg"><img class="size-full wp-image-14563" title="shinyaceremony" src="http://direngrey.cl/wp-content/uploads/2012/03/shinyaceremony.jpg" alt="" width="166" height="247" /></a>
<p class="wp-caption-text">Fotografía de Shinya el día de su ceremonia Seijin no Hi.</p>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>El 13 de Enero, ese mismo día, hubo un plan para realizar una campaña promocional para la venta del video box (VHS) &#8220;<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kaede:_If_Trans..." target="_blank">KAEDE</a>&#8221; en una tienda llamada  &#8221;Like an Edison&#8221; en Shinjuku.</p>
<p>Sin embargo, ese mismo día hubo una tormenta de nieve cual llegó a Tokyo, por lo que el evento fue pospuesto.  Además, el día anterior al día 15, tuvimos un concierto en ON AIR EAST, y yo no había podido dormir desde entonces por lo que estaba muy cansado.  Pero entonces pensé que tenía que ir a la ceremonia Seijin no hi, así que con el fin de ir a casa en Osaka, tomé el primer tren para salir al aeropuerto de Haneda.<br />
No fui capaz de conseguir un boleto de avión, así que mientras iba a bordo en el tren, miré el horario de vuelo para buscar el primer avión que llegara a Osaka.  Tenía que transferir a la estación Yamanote Line&#8217;s Hamamatsuchou hasta Monorail, pero cuando entonces de repente me di cuenta, ya estaba pasado en seis estaciones de Hamamatsuchou probablemente.  En efecto.  Puesto a que no había podido dormir el día anterior, accidentalmente me dormí a lo largo del viaje hasta mi parada.  Estaba nervioso y me bajé del tren para ir a esperar otro en el andén opuesto.  Sin embargo, era tan temprano que sólo había un par de trenes que pasaban.</p>
<p>Durante ese tiempo, nevó mucho y me estaba muriendo del frío.   Luego de veinte minutos el tren llegó.</p>
<p>Esta vez, si me sentaba me iba a quedar dormido, así que tomé el tren y me quedé de pie.  Y cuando me bajé a la estación de Hamamatsuchou para tomar el Monorail, había una gran cantidad de personas que se dirigían para salir a esquiar.   Hubo una multitud con mucha prisa y casi me caigo para luego morir.</p>
<p>En Osaka hay dos aeropuertos, el aeropuerto Itami y el aeropuerto Kansai.  Con el fin de ir a mi ciudad natal, si no me bajo del aeropuerto Itami, me tomará mucho más tiempo al volver, pero todos los vuelos que van al aeropuerto de Itami fueron cancelados debido a la nieve.  Así que mientras pensaba que no había nada que podría hacer, más que ir al aeropuerto de Kansai, miré el horario de vuelo y no había más que un avión cual ya había despegado en la mañana.  Por otra parte, el avión estaba ya casi por arribar, así que me apuré y compré inmediatamente un ticket.</p>
<p>Finalmente, de alguna u otra manera fui capaz de viajar en el avión con mi destino a Osaka y  estuve profundamente adormecido alrededor de una hora.</p>
<p>La sede para la ceremonia es probablemente bien conocida por todas las personas de Kansai.  Es un parque de diversiones llamado &#8220;Hira Pa-&#8221; o también conocido como &#8220;<a href="http://www.hirakatapark.co.jp/" target="_blank">Hirakata Park</a>&#8220;.</p>
<p>&nbsp;</p>
<div id="attachment_14564" class="wp-caption aligncenter" style="width: 279px"><a href="http://direngrey.cl/wp-content/uploads/2012/03/shinyaandhismom.jpg"><img class="size-full wp-image-14564" title="shinyaandhismom" src="http://direngrey.cl/wp-content/uploads/2012/03/shinyaandhismom.jpg" alt="" width="269" height="203" /></a>
<p class="wp-caption-text">Fotografía de Shinya junto a su madre en la ceremonia Seijin no Hi.</p>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>Desafortunadamente, estaba lloviendo en Osaka así que, pensé que no iba a ser capaz de pasear nuevamente  (por favor referirse al anterior artículo de la columna, <a href="http://direngrey.cl/2011/12/dir-en-greys-apology-n%C2%B02-shinya/" target="_blank">aquí)</a>.  Me dirigí hacia el lugar, cual toma alrededor de dos horas en tren.  Llegué al recinto en torno al mediodía, pero a pesar de que estaba lloviendo, ya había un montón de gente reunida.  E incluso si había una gran cantidad de personas reunidas, eso no cambia el hecho de que soy la única persona con el pelo rojo, y mientras yo pensaba que era vergonzoso estar solo, traté de buscar personas que conocía.</p>
<p>Inmediatamente me encontré con algunos compañeros de la escuela secundaria y decían un par de cosas como &#8220;¡Cuánto tiempo sin verte!&#8221;.</p>
<p>Todos mis amigos no habían cambiado en absoluto, por lo que fácilmente podía destinguir quién era quién, sin embargo todas mis amigas estaban usando <a href="http://kimonolove.wordpress.com/2009/12/13/tipos-de-kimono-el-furisode/" target="_blank">Furisode</a>, maquillaje, y además tenían el cabello de un modo que apenas podía reconocerlas.</p>
<p>Una podría decir; &#8220;¡Cuánto tiempo sin verte!&#8221;  y luego nos pondríamos a platicar, pero al mismo tiempo yo pensaba &#8220;¿Quién eres tú nuevamente?&#8221;, y después de haber conversado con ellas, me dirigía secretamente hacia otra persona para preguntarle &#8220;¿Quién era ella?&#8221;.  Fue muy descortés de mi parte el hacer eso.  Pero, puesto a que yo no sabía, no había nada que se podía hacer ya que realmente no lo sabía.   Así que después de que busqué amigos y habláramos, luego me iba a buscar otros amigos para hablar y así.<br />
Como la lluvia caía con más fuerza, la gente empezó a abrir sus paraguas, por lo que se hizo más difícil bucar amigos.  Lo que es peor, no fui capaz de llevar un paraguas, por lo que me monté en el coche que mis amigos estaban usando a las afueras de la sala.  Tratamos de buscar otras amistades, mientras que nos resguardábamos de la lluvia.</p>
<p>Después de un rato, todo el mundo estaba empezando a regresar a sus casas y pronto ya no quedó nadie en el lugar.  Yo y algunos otros que se quedaron finalmente, empezaron a hablar acerca de qué hacer a continuación. No llegaba la tarde todavía, así que era demasiado temprano para ir a beber por lo que decidimos en que íbamos a ir a comer.</p>
<p>Descansamos por un momento y luego llamaron a todos por teléfono para que pudiéramos ir al <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Karaoke" target="_blank">karaoke</a>. Yo odio el karaoke, pero no podía hacer nada al respecto más que ir a rastras.  Siete de nosotros (todos chicos) fuimos, pero sólo tres de ellos habían ido a la ceremonia Seijin no hi, incluyéndome a mí, pero uno de mis amigos estaba en un <a href="https://www.google.com/search?q=montsuki+hakama&amp;hl=es&amp;prmd=imvns&amp;bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_cp.r_qf.,cf.osb&amp;ix=sea&amp;biw=1280&amp;bih=677&amp;um=1&amp;ie=UTF-8&amp;tbm=isch&amp;source=og&amp;sa=N&amp;tab=wi&amp;ei=csdST5brE8Ln0QHlv8XiDQ" target="_blank">Montsuki Hakama</a> (traje formal Japonés con el escudo familiar).   Por lo tanto, antes de ir a al karaoke se tuvo que ir a cambiar de ropa y todos los demás estaban vestidos con sus ropas habituales, por lo que no iban a llegar a pensar que veníamos de nuestra ceremonia Seijin no Hi.   De todos modos, había un todo-lo-que-puedas-beber en el lugar, así que bebí algo de cerveza y <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Sh%C5%8Dch%C5%AB" target="_blank">Shōchū Japonés</a>.  Sin embargo, fue un gran error.   Normalmente sólo tomaría a la ligera, pero entonces lo recuerdo todo hasta cuando eran las 7pm.  no obstante la siguiente cosa que supe, ya eran las 5 am.</p>
<p>Por otra parte, yo me encontraba en casa y durmiendo correctamente.  Sin embargo, realmente no recuerdo nada en absoluto de cómo llegué a casa.  En efecto.  Ese día estaba cansado del concierto anterior, ya que no había dormido desde la presentación y no había comido nada; estaba en el límite de mi cuerpo en la que estaba bebiendo alcohol y toda mi memoria había simplemente desaparecido.  Por todo lo que fui reuniendo, estaba durmiendo como un tronco e incluso si se me trataba de despertar, no podía.</p>
<p>Mis amigos me trajeron a mi casa en coche, mientras yo todavía estaba durmiendo.  Me convertí en una carga para todos con quienes estaba en ese día.</p>
<p>Y así fue como terminó aquella jornada.  Incluso si yo podría mencionar que fui a la ceremonia de mi mayoría de edad, es como si nada hubiera cambiado. Además, aún no es mi cumpleaños por lo que sigo teniendo 19 y siendo menor de edad.  Por lo tanto, mis sentimientos con respecto a la ceremonia son hacerse adulto o no, es algo que yo no entiendo.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&#8230; Y así, aquí es donde mi reporte de la Ceremonia de Mayoría de Edad termina, pero después de ésto, hubo algo más problemático por lo que voy a escribir sobre eso también.  El &#8220;yo&#8221; quien perdió la memoria del karaoke y despertó el día siguitente a las 5am. y quien estaba finalmente en casa después de un largo período, no tenía tiempo que perder ya que me tenía que preparar para salir.  Sorprendentemente, tuvimos una campaña en Nagano.  Así que tan pronto como me desperté, y sin sentirme bien, me sentía como si estuvira a punto de morir.</p>
<p>Ya he reservado un ticket de tren para ir a Nagano, por lo que no había ninguna razón para llegar tarde.  Me dirigí a la estación de Osaka, con fuerza de voluntad.  Si llego a la estación de Osaka, entonces tendría la posibilidad de tomarme un tiempo para dormir, porque reservé el que se dirigía directamente a Nagano, sin transferencias.</p>
<p>En el medio de todo, hubo algunos momentos de riesgo pero de alguna manera logré llegar a la estación en Osaka y luego tomé el tren rumbo a Nagano.  Mientras iba pensando, &#8220;Ah, ya puedo dormir bien ahora&#8221;, de repente por las fuertes nevadas en Nagano, sólo fui capaz de viajar en el tren que va hasta Nagoya.  Es porque tube que cambiar de tren a un tren que fuera como una bala con destino a Tokyo, y luego de ese cambio a otro tren bala que fuera a Nagano.</p>
<p>Yo ni siquiera tuve la energía para pensar en quién quejarme, pero la mitad de todo fue arreglado, así que tuve la posibilidad de finalmente ir a Nagano y hacer la campaña sin problemas (?).  Y al día siguiente, habría una campaña en Nagoya.  Y luego por la tarde tuvimos que ir a Osaka para la compañía de Osaka esa noche, y así que me fui de nuevo a una ciudad en Osaka.  Mientras pensaba, &#8220;¿Qué demonios estaba haciendo yo entre volver y venir entre Tokyo y Osaka?&#8221;  y albergando la duda que &#8220;Existe alguien en Japón que perdería su tiempo en esta irracional ceremonia de la Mayoría de Edad&#8221;.<br />
Termino esta columna aquí.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>A todos quienes se van a enfrentar a la ceremonia Seijin no Hi , ésta es una cosa de sólo una vez en toda la vida, así que tengan cuidado de que no sea como la mía.  Y así, adiós.</p>
<p>&nbsp;</p>
</div>
</div>
<div id="fb-root"></div>
<p><script src="http://connect.facebook.net/en_US/all.js#xfbml=1"></script><!-- Do not remove --></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://direngrey.cl/2012/03/dir-en-greys-apology-n%c2%b03-shinya/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mobile QnA 29.02.2012</title>
		<link>http://direngrey.cl/2012/03/mobile-qna-29-02-2012/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=mobile-qna-29-02-2012</link>
		<comments>http://direngrey.cl/2012/03/mobile-qna-29-02-2012/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 03 Mar 2012 19:55:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>PersaKAT</dc:creator>
				<category><![CDATA[DIR EN GREY NEWS]]></category>
		<category><![CDATA[Mobile Q & A]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://direngrey.cl/?p=14557</guid>
		<description><![CDATA[Asunto: Shinya-san ¿Hay algo que te gustaría empezar a hacer en este momento? Shinya: Existe algo que he querido hacer y comenzar este año. Estoy planeando su anuncio para después del 2016. &#160; Asunto: Toshiya-san ¿Crees que sea un ideal ingenuo el continuar con la esperanza de encontrar la luz y de tener una voluntad [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Asunto:</strong> Shinya-san</p>
<p>¿Hay algo que te gustaría empezar a hacer en este momento?</p>
<blockquote><p>
Shinya: Existe algo que he querido hacer y comenzar este año. Estoy planeando su anuncio para después del 2016.</p></blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Asunto:</strong> Toshiya-san</p>
<p>¿Crees que sea un ideal ingenuo el continuar con la esperanza de encontrar la luz y de tener una voluntad firme para seguir adelante, incluso si pienso que soy débil y asustadiso?</p>
<blockquote><p>
Toshiya: Es un ideal ingenuo, pero me encanta ese tipo de pensamiento que tienes.</p></blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Asunto:</strong> Die-san</p>
<p>¿En qué piensas y qué sientes en el momento cuando miras a la audiencia desde el escenario?</p>
<blockquote><p>
Die: No pienso, siento &#8230;&#8230;&#8230;..  Lee !!!!!</p></blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Asunto:</strong> Kaoru-san</p>
<p>¿Escuchas música progresiva tales como Jethro Tull y EL&amp;P?</p>
<p>Me haría felíz si es que compartes el tipo de música a la cual escuchas.</p>
<blockquote><p>
Kaoru: Escucho Jethro Tull. Recientemente escucho a Haus Arafna y a Scala &amp; Kolacry Brothers.</p></blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Asunto: </strong> Kyo-san</p>
<p>¿Existe algún sueño que a Kyo-san le gustaría que se hiciera realidad en el futuro? ¿Estás siempre mirando hacia el futuro?</p>
<blockquote><p>
Kyo:  Yo siempre actúo en base para avanzar hacia mi sueño.</p></blockquote>
<p>&nbsp;
<div id="fb-root"></div>
<p><script src="http://connect.facebook.net/en_US/all.js#xfbml=1"></script><!-- Do not remove --></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://direngrey.cl/2012/03/mobile-qna-29-02-2012/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mensaje del Manager  21.02.2012</title>
		<link>http://direngrey.cl/2012/03/mensaje-del-manager-21-02-2012/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=mensaje-del-manager-21-02-2012</link>
		<comments>http://direngrey.cl/2012/03/mensaje-del-manager-21-02-2012/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 03 Mar 2012 19:32:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>PersaKAT</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diarios de los Miembros]]></category>
		<category><![CDATA[DIR EN GREY NEWS]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://direngrey.cl/?p=14554</guid>
		<description><![CDATA[Recientemente: El ajetreo finalmente se está calmando,  y mientras Kyo pernanece al cuidado de su garganta, los demás miembros de la banda están en las mismas condiciones de siempre. Los integrantes, a excepción de Kyo, se han reunido en varias ocasiones y se encuentran trabajando en algo nuevo. Junto con el trabajo de los miembros, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Recientemente: </strong></p>
<p>El ajetreo finalmente se está calmando,  y mientras Kyo pernanece al cuidado de su garganta, los demás miembros de la banda están en las mismas condiciones de siempre.<br />
Los integrantes, a excepción de Kyo, se han reunido en varias ocasiones y se encuentran trabajando en algo nuevo.</p>
<p>Junto con el trabajo de los miembros, están además laborando en el boletín de noticias para el club de fans, por lo que estoy recibiendo una montaña repleta de borradores para chequear. (risas)</p>
<p>Incluso si no es mucho, de todas formas me gustaría darles una actualización pronto.</p>
<p>Toru Takabayashi.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;
<div id="fb-root"></div>
<p><script src="http://connect.facebook.net/en_US/all.js#xfbml=1"></script><!-- Do not remove --></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://direngrey.cl/2012/03/mensaje-del-manager-21-02-2012/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>DIR EN GREY Video Interview  &#124;  MTV IGGY</title>
		<link>http://direngrey.cl/2012/03/dir-en-grey-video-interview-mtv-iggy/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=dir-en-grey-video-interview-mtv-iggy</link>
		<comments>http://direngrey.cl/2012/03/dir-en-grey-video-interview-mtv-iggy/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 03 Mar 2012 19:21:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>PersaKAT</dc:creator>
				<category><![CDATA[DIR EN GREY NEWS]]></category>
		<category><![CDATA[Entrevistas]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://direngrey.cl/?p=14546</guid>
		<description><![CDATA[♦ Video de una entrevista en exclusiva junto a DIR EN GREY para el sitio MTV IGGY. La banda comenta principalmente sobre la sobrevivencia ante el pasado terremoto cual afectó Japón en Marzo del 2011. &#160; &#160; &#160; Enlace al artículo original →   http://www.mtviggy.com/videos/metal-die-hards-dir-en-grey-tell-their-tale/ &#160;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>♦ Video de una entrevista en exclusiva junto a DIR EN GREY para el sitio <a href="http://www.mtviggy.com/" target="_blank">MTV IGGY</a>.</p>
<p>La banda comenta principalmente sobre la sobrevivencia ante el pasado terremoto cual afectó Japón en Marzo del 2011.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">
<div class="mtextbox align-center" style="width:500px">
<div class="mtextbox_content"></p>
<h4 style="text-align: center;">TRADUCCIÓN</h4>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">DIR EN GREY CUENTA SU HISTORIA</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: left;">La banda de death metal progresivo DIR EN GREY, ha sobrevivido al terremoto que azotó Japón en marzo de 2011, así como también lo hizo su música.  No sólo ellos están en vida para contarlo, sino que también han empujado a través de su dolor para finalizar y luego lanzar DUM SPIRO SPERO, el álbum cual estaba siendo grabado en el momento en que ocurrió el desastre.</p>
<p style="text-align: left;">El quinteto residente en Tokyo se ha sentado junto a nosotros recientemente para hablar sobre sus influencias, sobre su maquillaje de zombie,  su apasionada fanaticada a nivel global, y sobre el lanzamiento de un álbum a  la estela de una tragedia nacional.</p>
<p style="text-align: left;">&nbsp;</p>
<p style="text-align: left;"><strong>¿Cuáles son algunas de las bandas que les inspira?</strong></p>
<p style="text-align: left;"><strong> </strong></p>
<p>Kaoru: Es diferente para cada uno de nosotros,  pero yo he sido influenciado por bandas Japonesas de la escena underground de a finales de los 80&#8242;s y 90&#8242;s en su mayoría.</p>
<p style="text-align: left;">&nbsp;</p>
<p>Die:  Personalmente, en el año 2007 tuve la oportunidad de ver a la banda TOOL durante una gira Europea desde el PA booth.  Con su iluminación y puesta en escena, su propio mundo se fue desarrollando muy bien y sentí una sensación de similitud con nosotros, por lo que hubo cosas de las cuales aprendí desde aquella experiencia.</p>
<p style="text-align: left;">&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>¿Qué fue lo que inspiró el maquillaje de zombie en &#8220;Different Sense&#8221;? </strong></p>
<p style="text-align: left;"><strong> </strong><br />
Shinya: En el video muscial para el single &#8220;Different Sense&#8221; nos pusimos el maquillaje de zombie. Luego para el lanzamiento del nuevo álbum, estábamos en la creación de un &#8220;memorial live&#8221;, por lo que quisimos realizar un proyecto interesante.</p>
<p style="text-align: left;">&nbsp;</p>
<p>Kaoru: Queríamos expresar la luz y la belleza que puedes sentir y encontrar en el interior.  Aquellos temas irán en aumento de aquí en adelante.</p>
<p style="text-align: left;">&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>¿Cómo fue el hecho de grabar durante el terremoto en Marzo del 2011?</strong></p>
<p>Die: En esa situación, incluso en los momentos en los que estoy tocando en mi guitarra, hubo momentos en donde empezaba a temblar y ocasiones en que teníamos que evacuar a las afueras del estudio.  Por lo tanto,  ¿Cómo diría esto? &#8230;. cuando tú enciendes el televisor, el número de víctimas fatales sigue en incremento, el problema con la radiación salió a la luz y estábamos en una situación en la que no sabíamos qué iba a suceder el día de mañana.  Continuábamos en un estado de inquietud.</p>
<p style="text-align: left;">Estoy seguro que había una sensación de alivio cuando todo terminó pero &#8230; en algún lugar dentro de nosotros, no pudimos estar sinceramente satisfechos al respecto.</p>
<p style="text-align: left;">&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>¿Cuándo se dieron cuenta de que su música tuvo un fuerte impacto en los fanáticos fuera de Japón?</strong></p>
<p style="text-align: left;"><strong> </strong></p>
<p>Die: La primera vez que tocamos en el extranjero, estábamos muy sorprendidos cuando todos cantaban juntos en Japonés.  Sentí que realmente todo el mundo estuvo estudiando duramente el Japonés.  Eso dejó una fuerte impresión.</p>
<p style="text-align: left;">&nbsp;</p>
<p>Toshiya: Por ejemplo; aquí en Nueva York, hay fanáticos que estarán esperando por días afuera con el frío durante los mediados de invierno.</p>
<p style="text-align: left;">En Alemania habían fans que esperaron durante días e incluso semanas, pero debido a algunos accidentes, terminaron sin tener la posibilidad de venir a vernos.</p>
<p style="text-align: left;">&nbsp;</p>
<p>Die:  Ellos estaban pasando por climas anormales, y allí hacía mucho calor.</p>
<p style="text-align: left;">&nbsp;</p>
<p>Toshiya: Nosotros tenemos muchos seguidores de los cuales estar agradecidos.</p>
<p style="text-align: left;">&nbsp;</p>
<p>Die:  A todo los que se encuentran viendo MTV IGGY, un gusto en conocerlos.</p>
<p style="text-align: left;">Nosotros somos DIR EN GREY.</p>
<p style="text-align: left;">&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"></div>
</div>
<p style="text-align: left;">&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: left;">Enlace al artículo original →   <a href="http://www.mtviggy.com/videos/metal-die-hards-dir-en-grey-tell-their-tale/">http://www.mtviggy.com/videos/metal-die-hards-dir-en-grey-tell-their-tale/</a></p>
<p>&nbsp;
<div id="fb-root"></div>
<p><script src="http://connect.facebook.net/en_US/all.js#xfbml=1"></script><!-- Do not remove --></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://direngrey.cl/2012/03/dir-en-grey-video-interview-mtv-iggy/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mobile QnA 31.01.2012</title>
		<link>http://direngrey.cl/2012/02/mobile-qna-31-01-2012/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=mobile-qna-31-01-2012</link>
		<comments>http://direngrey.cl/2012/02/mobile-qna-31-01-2012/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 Feb 2012 02:24:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>PersaKAT</dc:creator>
				<category><![CDATA[DIR EN GREY NEWS]]></category>
		<category><![CDATA[Mobile Q & A]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://direngrey.cl/?p=14541</guid>
		<description><![CDATA[Asunto: Shinya-san Por favor, cuéntanos sobre alguna experiencia aterradora si es que tienes alguna ! Shinya: Al día seguiente, después de un día de viento,  mis sandalias cuales dejé en el balcón estaban deformadas en el balcón de la persona que vive en el piso de abajo.  Y luego al día siguiente, esas sandalias desaparecieron de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Asunto:</strong> Shinya-san</p>
<p>Por favor, cuéntanos sobre alguna experiencia aterradora si es que tienes alguna !</p>
<blockquote><p>Shinya: Al día seguiente, después de un día de viento,  mis sandalias cuales dejé en el balcón estaban deformadas en el balcón de la persona que vive en el piso de abajo.  Y luego al día siguiente, esas sandalias desaparecieron de allí</p></blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Asunto:</strong> Toshiya-san</p>
<p>¿Existe algún entrenamiento muscular necesario para poder tocar bajo?</p>
<blockquote><p>Toshiya:  En última instancia no es sólo la fuerza de agarre, sino que de todo el cuerpo.</p></blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Asunto:</strong> Die-sam</p>
<p>Acabo de pensar en esto recién pero, ¿Qué es lo primero que lava Die-san una vez estando en la bañera?</p>
<blockquote><p>Die: La bañera.</p></blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Asunto: </strong>Kaoru-san</p>
<p>¿Sigues odiando los camarones hasta el día de hoy?  Además, ¿Hay algo a lo que seas adicto recientemente?</p>
<blockquote><p>Kaoru: En cuanto a los camarones, debido a recientes circunstancias he tenido que comerlos pero luego escupirlos.  Quiero comer &#8220;Hokutetsu Restaurant Himi Beef Curry&#8221;, una réplica de curry cual fue vendido en el Hokuriku Expressway Service Area nuevamente!</p></blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Asunto:</strong> Kyo-san</p>
<p>¿Hay palabras que te gustaría decirles a los fans que asisten a los conciertos?</p>
<blockquote><p>Kyo:  Las palabras que siempre digo durante los conciertos.</p></blockquote>
<p>&nbsp;
<div id="fb-root"></div>
<p><script src="http://connect.facebook.net/en_US/all.js#xfbml=1"></script><!-- Do not remove --></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://direngrey.cl/2012/02/mobile-qna-31-01-2012/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

