About.com Heavy Metal | Die & Kaoru Interview
♦ La banda Japonesa DIR EN GREY está sacando la voz después del terremoto y tsunami que devastó parte de su país natal el año pasado (2010). Ellos han puesto un cartel en Times Square y han creado un siio web para llamar la atención de tratar obtener información correcta sobre las consecuencias del terremoto para los residentes locales en Japón. Los guitarristas Die y Kaoru explican lo que esperan lograr con esta campaña.
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL POR DEADΛNGLE. RESPECTAR LOS CRÉDITOS. MUCHAS GRACIAS.
Traducción
─ ¿Cómo fue el impacto del terremoto y tsunami en la composición y grabación de DUM SPIRO SPERO?
Kaoru: Es lo mismo que el problema con la radiación, no sabemos si nuestro estilo cambiará. Pero aquellos que dijeron que Japón estaba en peligro nos han dicho que en los próximo años existe la posiblidad de que los Japoneses no serán capaces de entrar a otros países debido a la contaminación. Yo no quiero creer esto, pero pensando en el peor de los casos, ahora prefiero vivir cada momento al máximo.
─ ¿Cuáles son las condiciones como las que hay en la zona afectada por el terremoto hoy en día?
Kaoru: Inmediatamente luego del terremoto, al comienzo de la catástrofe nuclear en Fukushima, a pesar del hecho de que los límites reglamentarios para lo que es considerado “un nivel seguro de radiación” fueron brotando progresivamente más; los anuncios de todos afirmaron que “no había ningún efecto a la salud”, y hace poco, cuando se descubrió el plutonio fuera de los terrenos de reactividad nuclear, se anunció que el nivel de plutonio se encontraba dentro de los niveles localizados en el pasado y que la exposición a la radiación es muy baja.
Ellos no hacen ninguna explicación o referencia a qué norma se están basando cuando dicen “niveles bajos”, y no explican qué tipo de material radioacivo está siendo tratado. El terremoto trajo el problema de los reactores nucleares al primer plano, y la situación es que el gobierno Japonés está constantemente subestimando los riesgos de la exposición a la radiación.
─ ¿Cuál es la campaña Scream for the Truth?
Kaoru: Después del terremoto, la información exacta no estaba disponible en Japón y por lo tanto, muy poco se podía hacer. Esto es lo mismo para la banda, nuestros fans y la gente viviendo en Japón quienes no tienen conexón directa con nosotros. Queríamos usar nuestra música para difundir el mensaje. Usando la música, nosotros queríamos hacer valer la necesidad de conocer la verdad.
─ ¿Qué es lo que esperan lograr con esta campaña?
Kaoru: Lo que sea que estés haciendo, sin la información clara, no puedes hacer nada. Al afirmar la necesidad de saber la verdad y ayudar a obtenerla a través de la música, esperamos ayudar a la gente a obtener lo que ellos necesiten para decidir cómo vivir su futuro.
─ ¿Cuál ha sido la reacción que ha tenido Japón sobre esta campaña?
Kaoru: En Japón, por desgracia, si no eres muy cuidadoso en lo que dices, está la posibilidad de que te puedas enfrentar a una fuerte presión por encima tuyo. Algunos artistas participan en manifestaciones o eventos, pero sentimos que enviando el mensaje fuera de Japón ahora es lo importante.
─ ¿Qué pueden hacer los fans de DIR EN GREY para ayudar la situación en Japón?
Kaoru: Un futuro en el cual todos crean sus propias decisiones y eligen su propio camino en la vida.
─ Dinos algo sobre la cartelera puesta en Times Square.
Kaoru: El Times Square en New York es representativo de los puntos céntricos en el mundo, y tiene una fuerte correlación con la música. Nos pareció que queríamos difundir nuestro mensaje allá en algún lugar en donde mucha gente de todo el mundo se reúne.
─ ¿Van ustedes a hablar sobre este tema en el escenario o darles a sus fans alguna información en sus próximos eventos en América del Norte?
Kaoru: En el escenario vamos a ser tal como siempre hemos sido, pero puede que haya una diferencia en la sensación.
─ ¿Cuál es tu parte favorita de turistear en los Estados Unidos?
Kaoru: Espero poder viajar a las tierras vastas.
─ ¿Qué tipo de setlist puden esperar los fans en esta gira?
Kaoru: Las canciones de nuestro nuevo álbum será lo principal, pero puede que hayan algunas sorpresas.
─ ¿Están satisfechos con la respuesta que se le ha dado a DUM SPIRO SPERO?
Kaoru: Siempre hay cosas con las que no estoy satisfecho, pero siento que así era como se suponía que iba a ser.
─ ¿Cómo podrían comprar el sonido/estilo de éste álbum con sus trabajos anteriores?
Die: En comparación a los álbumes anteriores, en lugar de estar lleno de variedad hay una unidad en todo el álbum, además de un sonido más potente y pesado. Si el terremoto no hubiese ocurrido en la región de Kanto, éste álbum no habría podido existir como es. Durante el terremoto tuvimos muchas réplicas, y trabajábamos mentalmente en que no sabíamos si iba haber un mañana. Muchos pensamientos y emociones de cada uno de los integrantes se fueron dentro de este álbum.
─ Ustedes estarán re-lanzando UROBOROS a principios del próximo año. ¿Qué material extra incluirá?
Die: “Hydra -666-”, cual no estuvo en el UROBOROS original, también ha sido remasterizado y será incluido.
─ ¿Cómo es la escena del metal en Japón?
Die: Creo que no puede formar parte de lo “corriente” a lo que es la escena Musial Japonesa, pero en Japón hay grandes festivales de metal y muchos núcleos de fans quienes se reúnen allí.
─ ¿Hay alguna otra cosa en particular que quisieras mencionar o promover?
Die: En estos momentos estamos viviendo con una constante sensación de peligro. Queremos llevar a cabo cada concierto con un sentido de suma importancia.
Página oficial Heavy Metal About.com → http://heavymetal.about.com/
Enlace a la entrevista original → Aquí
This entry was posted on Friday, November 18th, 2011 at 12:50 am
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed.

